El Islam

وأما الأحاديث ؛ فالأول‏:‏ عن عمر بن الخطاب، رضي الله عنه ، قال ‏ “‏ بينما نحن جلوس عند رسول الله، صلى الله عليه وسلم ذات يوم إذ طلع عينا رجل شديد بياض الثياب ، شديد سواد الشعر، لا يرى عليه أثر السفر، ولا يعرفه منا أحد، حتى جلس إلى النبي ،صلى الله عليه وسلم ، فأسند ركبتيه إلى ركبتيه، ووضع كفيه على فخذيه وقال‏:‏ يا محمد أخبرني عن الإسلام، فقال‏:‏ رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ الإسلام أن تشهد أن لا إله إلا الله ، وأن محمداً رسول الله وتقيم الصلاة، وتؤتي الزكاة ، وتصوم رمضان ، وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلاً‏.‏ قال صدقت‏.‏ فعجبنا له يسأله ويصدقه‏!‏ قال ‏:‏ فأخبرني عن الإيمان‏.‏ قال أن تؤمن بالله، وملائكته، وكتبه ورسله، واليوم الآخر، وتؤمن بالقدر خيره وشره‏.‏ قال صدقت‏.‏ قال فأخبرني عن الإحسان ‏.‏ قال أن تعبد الله كأنك تراه؛ فإن لم تكن تراه فإنه يراك‏.‏ قال‏:‏ فأخبرني عن الساعة‏.‏ قال‏:‏ ما المسؤول عنها بأعلم من السائل‏.‏ قال ‏:‏ فأخبرني عن أماراتها قال‏:‏ أن تلد الأمة ربتها، وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطالون في البنيان‏.‏ ثم انطلق، فلبثت ملياً، ثم قال‏:‏ يا عمر أتدري من السائل‏؟‏ قلت‏:‏ الله ورسوله أعلم‏.‏ قال‏:‏ فإنه جبريل أتاكم يعلمكم أمر دينكم‏”‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏ ‏.‏

Relató ‘Umar, que Dios esté complacido con él:

“Un día, cuando estábamos en compañía del Mensajero de Dios, la paz y las bendiciones de Allah sean con él, se presentó ante nosotros un hombre con vestidos de resplandeciente blancura y cabellos intensamente negros, al que no se le veían señales de viaje y a quien ninguno de nosotros conocía. Se sentó ante el Profeta, la paz y las bendiciones de Allah sean con él, y apoyando las rodillas contra sus rodillas y poniendo las manos encima de sus muslos dijo: “¡Oh Muhammad, háblame acerca del Islam!”.

El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones de Allah sean con él, dijo: “El Islam es que atestigües que no hay más dios que Allah, y que Muhammad es el Mensajero de Allah; que establezcas la Oración, que pagues el Zakat, que ayunes Ramadán, y que peregrines a la casa (de Allah, la Ka’aba) cuando puedas”.

Dijo el hombre: “Has dicho verdad”. Entonces nos quedamos sorprendidos de que él le preguntara y después le dijera que había dicho la verdad, entonces dijo el hombre: “Háblame acerca del Imán”.

Dijo el Profeta: “Que creas en Dios, en sus ángeles, en sus libros, en sus mensajeros, en el día final y que creas en el decreto divino, tanto en lo bueno que hay en el como en lo malo que puedas encontrar”.

Dijo el hombre: “Has dicho la verdad”, y añadió: “Háblame acerca del Ihsan”, y dijo el Profeta: “Que adores a Dios como si lo vieras, ya que, si no le ves, Él te ve”.

Dijo el hombre: “Háblame acerca de la hora”

Dijo el Profeta: “El preguntado no sabe de ella más de lo que sabe el que pregunta”.

Dijo el hombre: “Háblame de sus signos”.

Dijo el Profeta: “Cuando la esclava dé a luz a su señora y cuando veas a descalzos a desamparados pastores de ovejas compitiendo en la construcción de altos edificios”.

Luego (el hombre) se marchó, y yo me quedé un rato. Después (el Profeta) dijo: “Oh ‘Umar, ¿Sabes quién era el que preguntaba?”.

Dije: “Allah y su mensajero lo saben mejor”. Y él dijo: “Ciertamente ha sido Yibril, que ha vendido para enseñaros vuestra religión””. Sahih Muslim.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، – وَهُوَ ابْنُ الْقَعْقَاعِ – عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ سَلُونِي “‏ فَهَابُوهُ أَنْ يَسْأَلُوهُ ‏.‏ فَجَاءَ رَجُلٌ فَجَلَسَ عِنْدَ رُكْبَتَيْهِ ‏.‏ ‏”

Abû Hurayrah narró: Cierto día el Mensajero de Allah (B y P) se presentó ante la gente y un hombre vino y le dijo:

قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِسْلاَمُ قَالَ ‏”‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ ‏”‏‏.

¡Mensajero de Allah!, dime qué significa el Islam?. Replicó (B y P): «Significa que adores a Allah sin asociarle nada, que cumplas con las oraciones (obligatorias) establecidas, que pagues la caridad debida (zakat) y que ayunes en Ramadán»

 قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الإِيمَانُ قَالَ ‏”‏ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكِتَابِهِ وَلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ ‏”‏ 

¡Profeta de Allah!, (dime) ¿qué es la fe?’ Ante lo cual replicó: «Es que creas en Allah, Sus Angeles, Sus Libros, Su encuentro (con Allah el Día del Juicio) Sus Mensajeros y en la resurrección».

قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الإِحْسَانُ قَالَ ‏”‏ الإِحْسَانُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏”‏‏.

Volvió a interrogar el hombre: ‘¡Mensajero de Allah! ¿qué implica al-ihsân?  Contestó (B y P): «Que adores a Allah como si le vieras, pues aunque tú no puedas verlo, El te está viendo» .

قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ ‏”‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الْمَرْأَةُ رَبَّتَهَا، فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا، وَإِذَا كَانَ الْحُفَاةُ الْعُرَاةُ رُءُوسَ النَّاسِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا فِي خَمْسٍ لا يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ ‏{‏إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ‏}‏ ‏”‏‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ الرَّجُلُ فَقَالَ ‏”‏ رُدُّوا عَلَىَّ ‏”‏‏.‏ فَأَخَذُوا لِيَرُدُّوا فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ ‏”‏ هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ لِيُعَلِّمَ النَّاسَ دِينَهُمْ ‏”‏‏.‏

Quien interrogaba volvió a preguntar: ‘¡Mensajero de Allah! ¿cuándo sobrevendrá la Hora (del Juicio)? Replicó (B y P): «El interrogado sabe tanto sobre ello como el que interroga. Empero alguno de sus signos son: cuando la joven sierva engendre a su señor ; cuando los desnudos y descalzos se conviertan en líderes de la gente; y también cuando los pastores de camellos negros compitan entre sí en grandes edificios . La Hora es uno de los cinco (eventos) que no conoce sino Allah». Entonces el Mensajero de Allah recitó: “Allah (solo) posee el conocimiento de la Hora. Hace descender la lluvia. Conoce lo que encierran los úteros de las madres, mientras nadie sabe lo que el día siguiente le deparará, ni conoce nadie en que comarca morirá. ¡Allah es Conocentísimo, Informadísimo!” (31:34).” El (Abû Hurayrah, el narrador) dijo: “Entonces la persona se volvió y se fue. El Mensajero de Allah (B y P) dijo: «¡Tráiganme a ese hombre de vuelta!» Ellos (los compañeros presentes) fueron a traerlo pero no vieron a nadie. Ante esto el Mensajero de Allah (B y P) señaló: «Era Gabriel que vino a enseñar a la gente su religión»”.

Los Pilares del Islam

Hadiths acerca de los 5 Pilares حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، …

Menú de cierre